Peaking from geeking
Aug. 7th, 2002 02:39 amI've finally reinstalled Red Hat 7.3 on my own computer (Vladivostok). I got very tired of reading about the errors with the formatting, so I decided to live with them. Misalignments of 7 MB each in a hard drive of 32 GB is too small to matter. Everything booted, so everything should wind up okay. If not, I'll give it a big reformatting with a floppy-based Linux, copy the Win98 material fromthe old drive, and reinstall RH 7.3.
I'll feel comfortable about the machine after these events:
I got a bunch of errands done today: changing Ceru's water (Cerulean is my betta fish), getting groceries, repairing Vlad, taking out the garbage, sorting my outgoing posts (mostly checks to deposit, which are nice things to have, and rebates, which will be nice to have in about a month).
None of this is thrilling. However, the completion of the computer tasks means I will soon have my workspace working again. This means I will be free to get coding done. This also means my need to nest will be sated, and thus I can get on with packing for the move to Somerville.
It also means I can get back to being funny and non-tech in my LJ. I fear I've become dull to read because I'm not talking in whimsical barbs. I know my buddy
epanastatis is looking forward to my speaking erudite English again.
Then again, some of you have come to savor the geek rambles. How can I please both beloved crowds? I could talk about nothing either side considers its forte...
...and by the way, the word "forte" is French. It should be pronounced like the English word "fort" and not like a vague rhyme to my first name. Ergo, the sentence "Goth is not my forte." should have five syllables. Sorry about that, but it drove me nutty that even my dad got this wrong this weekend, and he's the one that used to teach me this scheisse. "A foolish consistency is the hobgobblin of little minds" said Emerson, but he wound up the brand name for junk stereos.
So instead, I'll mix it up. My mania to learn everything about multi-boot installation has driven me to drink. I learned a lot, but I'll only be able to parse my knowledge by stepping away. My last task will be turning my cousin's machine into a dual-boot, after I learn how to revise the NT Boot Loader material successfully. Next time I'll have my customers buy two drives.
I hope I didn't explode too loudly today. I'm heading to bed, glad to know a lot more but ready to tackle something else for a while.
-man of many minds, Ps/d
I'll feel comfortable about the machine after these events:
- I get Opera 6 installed;
- I go through a couple more reboots, for testing's sake;
- I copy my email from the poorly-copied Evolution and pine directories I stashed in a Windows directory;
- I set up the printer.
I got a bunch of errands done today: changing Ceru's water (Cerulean is my betta fish), getting groceries, repairing Vlad, taking out the garbage, sorting my outgoing posts (mostly checks to deposit, which are nice things to have, and rebates, which will be nice to have in about a month).
None of this is thrilling. However, the completion of the computer tasks means I will soon have my workspace working again. This means I will be free to get coding done. This also means my need to nest will be sated, and thus I can get on with packing for the move to Somerville.
It also means I can get back to being funny and non-tech in my LJ. I fear I've become dull to read because I'm not talking in whimsical barbs. I know my buddy
Then again, some of you have come to savor the geek rambles. How can I please both beloved crowds? I could talk about nothing either side considers its forte...
...and by the way, the word "forte" is French. It should be pronounced like the English word "fort" and not like a vague rhyme to my first name. Ergo, the sentence "Goth is not my forte." should have five syllables. Sorry about that, but it drove me nutty that even my dad got this wrong this weekend, and he's the one that used to teach me this scheisse. "A foolish consistency is the hobgobblin of little minds" said Emerson, but he wound up the brand name for junk stereos.
So instead, I'll mix it up. My mania to learn everything about multi-boot installation has driven me to drink. I learned a lot, but I'll only be able to parse my knowledge by stepping away. My last task will be turning my cousin's machine into a dual-boot, after I learn how to revise the NT Boot Loader material successfully. Next time I'll have my customers buy two drives.
I hope I didn't explode too loudly today. I'm heading to bed, glad to know a lot more but ready to tackle something else for a while.
-man of many minds, Ps/d
no subject
Date: 2002-08-07 06:57 am (UTC)may i sig this, dante? wow. :)
oh, and btw, Opera 6.02 is out, and it sucks less.
-steve
no subject
Date: 2002-08-07 09:38 am (UTC)usage In forte we have a word derived from French that in its "strong point" sense has no entirely satisfactory pronunciation. Usage writers have denigrated \'for-"tA\ and \'for-tE\ because they reflect the influence of the Italian-derived 2forte. Their recommended pronunciation \'fort\, however, does not exactly reflect French either: the French would write the word le fort and would rhyme it with English for. So you can take your choice, knowing that someone somewhere will dislike whichever variant you choose. All are standard, however. In British English \'fo-"tA\ and \'fot\ predominate; \'for-"tA\ and \for-'tA\ are probably the most frequent pronunciations in American English.
and dictionary.com says something similar. Me, sorry, but I say "fortay" since pronouncing it "forte" feels to me like going out of my way to not split infinitives: artificial and not really based on anything. As a result, the only reason I'd do it would be to keep pickier-than-me people happy. I will gladly receive the pronunciation "fort" with no problem, though.
no subject
Date: 2002-08-07 12:41 pm (UTC)the etymological origins of the English term "forte" (meaning "an area of expertise") are in the technical jargon of fencing. specifically, the "forte" refers to the lower half of the blade of a foil or an epee (i.e. the portion between the handguard and the midpoint of the blade), which is relatively stiffer and heavier than the upper half, the "foible" (and thus more suitable for use in parries). so rather than choosing English pronunciation based on a desire to be faithful to modern French, it might make more sense either to refer to how fencers use the term, or to consider how it might have been pronounced in archaic French (the OED shows usage as early as the 17th century).
for what it's worth, i've heard modern fencers pronounce the word both ways :p
-steve
no subject
Date: 2002-08-07 12:55 pm (UTC)Of course, English orthography is indeterminate enough that the ending "e" in "forte" could be silent. However, there's a functionalist reason for pronouncing it: to avoid homophony with "fort." As in:
Apologies to Eugene Ionesco.
By the way...
-making friends, Pseydtonne